电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第9节

热门小说推荐

最近更新小说

上次说到唐僧终于见到了他最重要的合作伙伴——悟空,具体故事是这样的,话说唐僧第二次遇虎被一个猎户救下,稍微打听了一下人家的名字就很无耻地跑去人家蹭饭吃。猎户还是很淳朴的,不但管饭,还让唐僧在自己家住了一宿。第二天一早起行,那猎户送唐僧到两界山头,并告诉对方这里已经是大唐的国境,自己不能再往前送了,可就在两人洒泪准备分别的时候,突然听到山下有人大喊:“我师父来也!”

两人走到山下一看,却原来是“王莽篡汉之时”,随着这座两界山一起从天而降,被压在山下的一只神猴。

不用说,这只猴子就是《西游记》一书中最最脍炙人口的角色孙悟空了。在中国可能有很多人叫不上最近三任美国总统的名字,可能有人不知道现在的联合国秘书长是谁,但是绝对没有人会不知道大闹天宫的传说。其实不仅仅是中国人,就连外国人在翻译《西游记》的时候除了用《Journey to the west(西行之旅)》这样的正常直译外,也经常会给它安排一个与“悟空”有关,甚至在我们中国人看来有点怪异的名字,比如《Monkey(猴子)》,或者《The Monkey King(猴王)》。全且不论这些不怎么靠谱的译名与《西游记》的故事内涵到底有多大联系,至少我们可以从中看出孙悟空在这本书中的重要性,同时,这样的翻译方法还说明了另一个大家比较感兴趣,而且很另人疑惑的问题:《西游记》全书中最重要的角色为什么是一只猴子?或者说作者把唐僧的大徒弟设计成一只猴子到底想表达什么意思?

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.finalbooks.work

(>人<;)